Sigue las siguientes prácticas recomendadas de SEO internacional para dirigirte mejor a los mercados extranjeros.
¿BUSCAS UNA LISTA DE COMPROBACIÓN DE SEO INTERNACIONAL?
No te preocupes. Descarga la siguiente lista de comprobación para poner en práctica todas estas prácticas recomendadas con facilidad.
- Define tus mercados internacionales
- Considera todos los idiomas hablados en cada mercado global
- Decide la estructura de tu URL
- Instala una red de distribución de contenidos (CDN)
- Realiza una investigación de palabras clave para cada uno de sus mercados extranjeros
- Utiliza un idioma por página
- Asegúrate de que los enlaces internos solo van a contenidos en el mismo idioma
- Aplica correctamente hreflang
- No redirijas a los usuarios en función de su dirección IP o de las cookies
- Construye tu perfil de backlinks en cada uno de tus países objetivo
Es probable que ya tengas una idea de los mercados globales a los que te gustaría dirigirte basándote en factores ajenos al SEO, como tu capacidad para operar en un país concreto.
Sin embargo, también merece la pena comprobar las métricas SEO para comprender qué mercados tienen el mayor potencial para tu negocio. Es posible que tu empresa decida:
- Servir a este mercado en el futuro.
- Perderse un mercado extranjero con una gran demanda de búsquedas.
- Perderse un mercado extranjero con poca competencia en las búsquedas.
Puedes hacerte una idea aproximada de los mercados con potencial de búsqueda introduciendo competidores en Site Explorer de Ahrefs. Comprueba el gráfico que muestra tu cuota de tráfico orgánico estimado por país.
Por ejemplo, el sitio de arriba es uno de nuestros competidores y recibe más de una cuarta parte de su tráfico de Brasil. Esto nos indica que puede ser un mercado internacional al que merezca la pena dirigirse.
Nota al margen. Por supuesto, es necesario profundizar más para validar el éxito de una estrategia SEO internacional en cada uno de estos países. Pero eso lo abordaremos cuando lleguemos a la investigación de palabras clave y de la competencia. Por ahora, esto debería darte una buena idea de los países potenciales para empezar a pensar en la orientación de tu sitio web internacional.
Si tu estrategia de SEO global incluye países en los que el primer idioma de los usuarios puede ser uno de varios, es posible que tengas que considerar la posibilidad de ofrecer contenidos en varios idiomas por país.
Por ejemplo, Wikipedia nos dice que tanto el francés como el inglés son idiomas oficiales en Canadá. Para dirigirte a este mercado, tendrías que lanzar una versión en francés-canadiense y otra en inglés-canadiense, y así tener en cuenta tanto a los usuarios de habla inglesa como a los de habla francesa.
Lo mismo puede ser necesario en países con poblaciones culturalmente diversas, aunque solo haya una lengua oficial en ese país.
Por ejemplo, para un sitio web sobre visados o servicios de inmigración, puede que tengas que plantearte crear contenidos internacionales en varios idiomas para garantizar la accesibilidad de todos los residentes.
¿Puedo crear contenido específico para cada idioma independientemente del país en el que viva mi audiencia?
Está perfectamente dentro de las directrices de Google dirigirse a los usuarios solo por idioma, y no preocuparse por la orientación SEO específica de cada país. En el caso de algunos tipos de contenido, puede que incluso te salgas con la tuya. Te recomiendo que busques tus palabras clave principales para ver cómo abordan este tema los mejores resultados de posicionamiento.
Adoptar un enfoque basado en el idioma puede ser el punto de partida perfecto para tu negocio, sobre todo si tienes pocos recursos. Trabajarás con menos páginas, por lo que habrá menos posibilidades de que se rompan.
Dicho esto, si tienes un país específico en mente, el enfoque más óptimo será desplegar contenido SEO específico para cada país. Esto te permitirá centrar tu contenido en los usuarios de cada país a los que pretendas dirigirte.
Para empezar, te interesa ofrecer tus productos o servicios en la moneda adecuada. Además, puedes ajustar la terminología utilizada y adaptar tu contenido para que coincida con la cultura local, ya que varía de un país a otro (aunque el idioma siga siendo el mismo).
La planificación de tu estructura de URL es vital para los sitios internacionales y ayuda a determinar dónde vivirá el contenido para cada mercado SEO extranjero en tu sitio web. Hay tres opciones principales a tener en cuenta, cada una con diferentes pros y contras, y una que debe evitarse a toda costa.
ccTLD para SEO internacional
Esta opción es muy popular, sobre todo porque los usuarios están familiarizados con el dominio de primer nivel de su país. Esto contribuye a que los usuarios tengan esa sensación de estar en el lugar correcto cuando aterrizan en la página.
Por otro lado, tendrás que tener en cuenta el coste de adquirir varios dominios. Muchos SEO opinan que esta es una forma de diluir el PageRank al dividir el contenido en varios dominios. Esto se debe a que tendrás que acumular autoridad SEO en varios dominios en lugar de en un único dominio más fuerte.
Ventajas
- El país de destino es claro para los usuarios
- Posibilidad de utilizar alojamiento localizado para mejorar los tiempos de carga de la página.
Contras
- Suele ser más costoso, ya que tendrás que comprar varios dominios.
- Mantener varios dominios puede suponer un reto técnico.
- El contenido o los cambios de diseño deben copiarse en varios sitios web.
- La URL no especifica el idioma (por ejemplo, .ca podría ser para angloparlantes o francófonos)
Subcarpetas para SEO internacional
Las subcarpetas, o subdirectorios, no solo son muy populares entre los SEO, sino también entre los webmasters. Esto se debe a que todo el contenido se encuentra dentro de un único dominio. Esto significa que solo tendrás que mantener un sitio web internacional y que puede mostrar contenido localizado para cada uno de tus mercados globales de SEO.
También es mucho más fácil crear una nueva versión de una página simplemente cambiando la ruta de la URL (o slug) en comparación con el despliegue de una nueva página en una configuración de alojamiento completamente diferente. Los informes también son más sencillos, ya que solo tendrás que instalar la etiqueta de análisis en un único dominio.
Ventajas
- Configuración relativamente sencilla
- Nombres personalizables (por ejemplo, ejemplo.com/alemania)
- Seguimiento e informes más sencillos
Contras
- Puede que los usuarios no estén tan familiarizados con esta estructura de URL
Subdominios para SEO internacional
Los subdominios son menos populares, pero tienen algunas ventajas únicas. Una de ellas es la posibilidad de utilizar convenciones de nomenclatura personalizables. Esto no es posible con los ccTLD.
Sin embargo, las desventajas son similares a las de los ccTLD. A pesar de que los subdominios son efectivamente una extensión de tu dominio principal, Google tendrá que rastrearlos por separado al principio.
Ventajas
- Posibilidad de utilizar alojamiento localizado
- Nombres personalizables (por ejemplo, francia.ejemplo.com)
Contras
- Mantener varios dominios puede suponer un reto técnico.
- Los usuarios pueden no estar familiarizados con esta estructura de URL.
- El contenido y los cambios de diseño deben copiarse en varios sitios web.
URL parametrizadas (¡a evitar!)
Esta opción debe evitarse a toda costa. Las URL parametrizadas no son fáciles de usar y también pueden confundir a los robots.
Google no recomienda esta opción para la internacionalización.
Por estas razones, dejemos la opción de URL parametrizada completamente fuera de la ecuación.
EL VEREDICTO DE JAMIE
En mi opinión, los contras de la opción de subdominio superan con creces a las ventajas. Así que, para mí, es un duelo directo entre ccTLD y subcarpetas.
Cuando se parte de cero, personalmente prefiero la opción de las subcarpetas. Para mí, las ventajas de alojar todo el contenido bajo el mismo dominio no deben pasarse por alto.
Dicho esto, está bien preferir una ruta diferente, como hacen muchos SEO. No se te penalizará, ya que Google admite las tres opciones.
Si los usuarios tardan en cargar tu sitio desde el extranjero, esto puede afectar a tu posicionamiento SEO internacional. Si has optado por un ccTLD o una estructura de URL de subcarpetas y has asociado cada sitio con un alojamiento localizado, es más probable que tu contenido se cargue rápidamente en cada uno de tus mercados extranjeros.
Sin embargo, si estás sirviendo a usuarios de varios países desde un sitio web internacional, nunca ha habido un momento más crucial para implementar una red de distribución de contenidos (CDN).
Las CDN, del inglés Content Delivery Network, utilizan un grupo de servidores distribuidos, lo que garantiza que los visitantes carguen el contenido internacional desde un servidor localizado y no desde un único servidor centralizado. Esto ayuda a reducir los tiempos de carga de las páginas, lo que se traduce en una experiencia de usuario más satisfactoria en todo el mundo.
Una vez sentadas las bases técnicas, el siguiente paso es llevar a cabo una investigación de palabras clave internacional y localizar tu estrategia SEO mundial para cada uno de los mercados elegidos. Esto es recomendable, incluso si decides desplegar tu estrategia internacional en un solo idioma.
Antes he mencionado que la terminología varía de un país a otro, aunque el idioma siga siendo el mismo. Esto, a su vez, repercutirá en las palabras clave que busquen tus clientes potenciales.
Por ejemplo, en Estados Unidos es más común utilizar la terminología “ibis bird” en lugar de la frase coloquial “bin chicken”:
En Australia, hay muy pocas búsquedas de “ibis bird” frente a las 12.000 de “bin chicken” al mes:
El volumen de búsquedas también diferirá de un país a otro, ya que la población y la demanda de búsquedas varían. Esto es algo que tendremos que tener en cuenta en nuestra estrategia SEO en el extranjero cuando hagamos proyecciones basadas en datos de palabras clave.
Por ejemplo, utilizando Keywords Explorer de Ahrefs , podemos ver que el Reino Unido tiene el mayor volumen de búsqueda para el término “seguro de hogar” en inglés con 67.000 búsquedas mensuales.
Basándonos en estos datos, podemos esperar que los mercados del Reino Unido y EE.UU. aporten la mayor parte del tráfico de búsqueda para esta palabra clave. Mientras que los visitantes de otros países pueden utilizar otras palabras clave con más frecuencia.
Aquí es donde puede resultar útil utilizar nuestro AI Translator. Se puede traducir automáticamente una lista completa de palabras clave, preservando los matices locales entre dialectos.
También ofrece traducciones automáticas para más de 40 idiomas y dialectos en más de 180 países, y pronto habrá más.
A veces, la estrategia de SEO en el extranjero puede requerir la búsqueda de palabras clave en diferentes idiomas (que tú no hablas).
Hemos añadido muchos consejos en nuestra lista de comprobación de SEO internacional sobre cómo puedes seguir buscando palabras clave en estos idiomas.
El resultado de establecer la estructura de URL de tu sitio internacional y completar la investigación de palabras clave multirregión será un plan de contenido localizado para cada mercado SEO extranjero.
Es importante que solo utilices un idioma en cada página y, para ello, es recomendable que para cada contenido que generes, crees una página web distinta en cada idioma adicional al que quieras dirigir ese contenido.
Todo lo que pueda localizarse debe localizarse. Además del texto y los metadatos de la página, aquí también se pueden incluir:
- Imágenes
- Divisas
- Zonas horarias
- Números de teléfono (si es posible)
- Dirección de la oficina (si es posible)
La traducción dinámica de textos que se encuentran en la misma URL no es recomendable. Google recomienda utilizar URL dedicadas, ya que esto permite a sus rastreadores descubrir, leer e indexar de forma eficaz todas las versiones de tu contenido.
También se recomienda disponer de versiones de la página específicas para cada país, si quieres adoptar un enfoque hiperconcentrado y segmentar tu sitio web internacional por países, no solo por idiomas.
Por ejemplo, si te diriges a Canadá, tendrás que crear una versión en francés-canadiense y otra en inglés-canadiense de cada página.
Estos matices no solo importan a los usuarios, sino que también son algo que Google podría captar. Después de todo, el trabajo de Google es ofrecer el resultado más relevante para cada usuario. Por lo tanto, Google preferirá servir contenido que sea relevante tanto para el país como para el idioma del usuario.
Uno de los errores más fáciles de cometer a la hora de desplegar contenidos a nivel internacional es enlazar internamente a la versión incorrecta de tu contenido. Esto no solo puede hacer que los usuarios accedan a páginas en un idioma diferente, sino que también puede enviar señales contradictorias a Google.
En su lugar, asegúrate de que solo enlazas a contenidos dirigidos al mismo país o idioma.
Si solo dispones de un pequeño número de páginas para un país o mercado específico, esto puede ser una señal de que es demasiado pronto para lanzarse en ese mercado internacional. Lanzarse a un mercado nuevo con un número reducido de páginas limitará tu posicionamiento SEO internacional y tu tráfico. También puede afectar a la experiencia del usuario, si no cuentas con suficiente contenido útil para atender a los visitantes.
Lanzarse con una gama más amplia de contenidos también ayudará a Google a asociar mejor tu sitio web y tu marca con el mercado en el que pretendes lanzarte. Como regla general, te recomiendo que te asegures de que tienes suficiente contenido al que enlazar, a través de tu encabezado y pie de página de navegación, para cada mercado extranjero cuando lances una nueva estrategia SEO internacional.
Hreflang es una pieza de código que normalmente se encuentra en el backend de una página (o a veces a través de sitemaps). Se trata, básicamente, de un proceso de mapeo que proporciona a Google una lista de URL alternativas para una página específica.
Esto ayuda a Google a comprender:
- A qué mercado se dirige la página actual.
- Opciones alternativas para usuarios de otros mercados.
- Versión que se ofrecerá de forma predeterminada a los usuarios que realicen búsquedas en mercados que no dispongan de una página específica (opcional).
La implementación de hreflang no solo mejorará la experiencia del usuario, sino que también permitirá que tus rankings se beneficien de los duplicados cercanos (en particular, las versiones que utilizan el mismo idioma).
Aunque el PageRank no se transmite a través del hreflang, Google utilizará la versión con más autoridad en el idioma buscado para determinar la posición en el ranking. Cuando un usuario realice la búsqueda, Google le ofrecerá la versión más relevante para este.
No cabe duda de que el hreflang puede convertirse rápidamente en una de las áreas más complejas del SEO. Pero no te preocupes, Joshua Hardwick (de Ahrefs) ha elaborado una guía para principiantes dedicada al hreflang.
Site Audit de Ahrefs (de uso gratuito con una cuenta Ahrefs Webmaster Tools) es el lugar perfecto para revisar tu implementación de hreflang. En primer lugar, tendrás que realizar una auditoría SEO de tu sitio web.
Una vez completada la auditoría, dirígete al informe de Localización para descubrir cualquier error.
Si los usuarios están viendo una versión incorrecta de tu sitio, pídeles que cambien a la versión correcta en lugar de redirigirlos automáticamente.
Hay que evitar redirigir a los usuarios en función de su dirección IP o de las cookies. Esto no solo frustrará a los usuarios, sino que también causará más confusión a los robots.
Google rastreará con más frecuencia el contenido a través de una dirección IP estadounidense. Por lo tanto, puedes estar redirigiendo a Google lejos de cualquier contenido no estadounidense. Tampoco se recomienda omitir la redirección para el agente de usuario Googlebot. Es importante asegurarse de que Googlebot tenga exactamente la misma experiencia que sus usuarios.
De hecho, Google también lo desaconseja:
Estas redirecciones podrían impedir a los usuarios (y a los motores de búsqueda) ver todas las versiones de tu sitio.
La documentación amplía este punto diciendo:
No utilices el análisis de IP para adaptar tu contenido. El análisis de la ubicación IP es difícil y generalmente no es fiable. Además, es posible que Google no pueda rastrear correctamente las variaciones de tu sitio. La mayoría de los rastreos de Google, aunque no todos, se originan en EE.UU., y no intentamos variar la ubicación para detectar variaciones del sitio.
Como solución alternativa a la redirección de IP, es posible que te interese pedir a un usuario que parece estar en la ubicación incorrecta que revise su versión del sitio a través de la navegación. Así es cómo lo hace Apple:
También puedes incluir un menú de navegación que permita a los usuarios cambiar de idioma o país por sí mismos. Proporcionar una navegación específica para volver a la versión correcta puede establecer la diferencia entre perder o ganar un cliente potencial.
Por ejemplo, en nuestro sitio web, todos los usuarios pueden cambiar fácilmente de idioma en cualquier momento.
Independientemente de que tengas una presencia sólida en tu mercado nacional, también tendrás que crear autoridad en los nuevos mercados extranjeros en los que desees operar.
Por ejemplo, un backlink de un sitio de gran autoridad en EE.UU. puede no tener el mismo peso en México.
A menudo, este paso se pasa por alto. A pesar de aparecer en último lugar en esta guía, no debe descartarse.
Para comprobar el estado de tus backlinks en cada país, consulta Site Explorer de Ahrefs > Visión general > pestaña “Perfil de enlaces”.
Si te desplazas un poco, verás un mapamundi con indicaciones de dónde proceden la mayoría de tus enlaces. También puedes activar el filtro “Solo código de país” para ver únicamente los enlaces de dominios ccTLD.
El seguimiento de este informe a lo largo del tiempo puede mostrarte los mercados en los que tus esfuerzos de link building pueden necesitar más atención. También puedes consultar los mismos informes de los sitios web de la competencia para ver de dónde proceden los backlinks internacionales que ganan.
Reflexiones finales
Si utilizas nuestra checklist de SEO internacional, podrás optimizar fácilmente tu sitio web para los mercados globales y asegurarte posiciones en muchos países diferentes. Sobre todo, recuerda:
- Utilizar la estructura de URL que mejor se adapte a tus necesidades (evitando a toda costa los parámetros de URL).
- Localizar tu estrategia SEO internacional tanto como puedas, desde la búsqueda de palabras clave hasta el contenido.
- Utilizar correctamente hreflang para enviar señales claras a Google.
- La velocidad del sitio es importante para los usuarios de todos los países; instalar una CDN es imprescindible.
- Seguir aumentando tu perfil de backlinks en cada país específico al que te dirijas.
¿Tienes preguntas? Estamos en X.